The thieving magpie

ecb613928ac2b04a55196cb2bbd376eeDos Cuerpos by Octávio Paz

Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos olas
y la noche es océano.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces raíces
en la noche enlazadas.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relámpago.

Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacío.

 

 

 

 

Paraphrasing the poet Fernando Pessoa, he brings the surprise of his bring, and I miss him dearly. We as waves and the night, ocean. And I remember the sea breeze coming in through the windows, cool and refreshing, lending your skin a soft scent that is imprinted in my mind. I remember we both alone at night, no one but us, and the world could have ended and I would not have minded one bit.Our legs entwined and the time passing as fast as lightning and there was nothing I could do to freeze than moment in time! And as we parted, that time for ever, I was empty, no other star would ever shine again. You took the stars, the moon, the light and left the sky empty, as empty as my heart was hollow.

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s